Christos Tsiolkas, The Slap (Το χαστούκι)

Το μπάρμπεκιου πάρτι του Έκτορα και της Aisha διακόπτεται απότομα όταν ο Χάρης χαστουκίζει τον μικρό Hugo, ένα ανυπόφορο τρίχρονο αγόρι, που απειλούσε τον επτάχρονο γιο του με ένα ρόπαλο του μπέιζμπολ. Οι γονείς του μικρού κάλεσαν την αστυνομία, δημιουργήθηκε μεγάλη ταραχή και οι παριστάμενοι χωρίστηκαν σε δυο στρατόπεδα: Κάποιοι βρήκαν απολύτως δικαιολογημένη την πράξη του Χάρη ή θεώρησαν υπερβολική την αντίδραση των γονιών του μικρού (αστυνομία, μήνυση, δικαστήρια) και κάποιοι ένιωσαν τόσο μεγάλη αποστροφή από την πράξη και τον δράστη, που εύχονταν την ολοκληρωτική καταστροφή του.

Στο εξώφυλλο της αγγλικής έκδοσης του βιβλίου τίθεται το ερώτημα Whose side are you on? και πράγματι ο αναγνώστης δεν μένει απαθής θεατής των γεγονότων, αλλά μπαίνει στο τριπάκι να το απαντήσει, να πάρει θέση. Εδώ βρίσκεται ένα από τα πλεονεκτήματα της γραφής του Τσιόλκα: Ο αφηγητής, ο συγγραφέας, δεν παίρνει θέση. Εκθέτει με ευαισθησία, πάθος και καθαρότητα τις διαφορετικές οπτικές 8 προσώπων που ήταν παρόντες στο περιστατικό και αφήνει τους αναγνώστες να τους αγαπήσουν ή να τους μισήσουν –ναι, η γραφή του πετυχαίνει να δημιουργήσει στον αναγνώστη τόσο ισχυρά συναισθήματα.

Παρά το γεγονός όμως ότι ο ξυλοδαρμός ενός ανηλίκου από έναν ενήλικο βρίσκεται στην αφετηρία και την καρδιά του μυθιστορήματος, παρότι ο αναγνώστης ταυτίζεται με τους ήρωες και παίρνει θέση για το περιστατικό, η κακοποίηση των ανηλίκων δεν είναι το κεντρικό θέμα του Τσιόλκα. Οι σχέσεις, η οικογένεια και, κυρίως, τι συγκροτεί και τι σημαίνει ταυτότητα είναι τα θέματα που απασχολούν τον συγγραφέα. Ελληνοαυσταλός δεύτερης γενιάς ο ίδιος, αριστερός κι ομοφυλόφιλος, ξέρει πολύ καλά τους διχασμούς και τις αμφιθυμίες που βιώνουν οι ήρωές του, την ακροβασία τους ανάμεσα στις παλιές και τις νέες πατρίδες, σχέσεις, συνήθειες.

Η αυστραλέζικη κοινωνία παρουσιάζεται διχασμένη, ανάμεσα στους ντόπιους και τους μετανάστες. Η προηγούμενη γενιά, των ανθρώπων που άφησαν τις πατρίδες τους, είχαν έντονη συνείδηση της διαφοράς τους τόσο από τους ντόπιους, όσο και από τους μετανάστες άλλων εθνοτήτων. Είναι χαρακτηριστικό ότι ο Μανώλης, ο πατέρας του Έκτορα, όχι μόνο αναζήτησε ελληνίδα για να παντρευτεί, αλλά ζήτησε πληροφορίες για την οικογένειά της και για το χωριό της ακόμα. Η νεώτερη γενιά είναι –ή μάλλον, θέλει να δείχνει– ενταγμένη στην αυστραλέζικη κοινωνία –δεν είναι μόνον ο Έκτορας που παντρεύτηκε την Ινδή Aisha, αλλά όλοι σχεδόν οι γάμοι της γενιάς του είναι μεικτοί. Η νεώτερη γενιά φαίνεται αφομοιωμένη, χωνεμένη, αλλά και ένα χαστούκι αρκεί για να φανερωθούν οι διαφορές και τα χάσματα. Έτσι η οικογένεια του Έκτορα και της Aisha κλυδωνίζεται, δοκιμάζεται σοβαρά. Εκείνος νιώθει την υποχρέωση και την ανάγκη να υποστηρίξει τον πρώτο του ξάδερφο, όχι γιατί επιδοκιμάζει αναγκαστικά την πράξη του, αλλά γιατί μεγάλωσαν μαζί, είναι σαν αδέρφια, είναι οικογένεια. Η Aisha από την άλλη μένει στο πλευρό της Rosie, της μητέρας του Hugo, παλιάς της φίλης, όχι γιατί δεν βλέπει τον βαθύτατα προβληματικό τρόπο με τον οποίο μεγαλώνει τον γιο της, αλλά γιατί την θεωρεί οικογένειά της. Δύο (τουλάχιστον) εκδοχές της οικογένειας συνυπάρχουν στο βιβλίο του Τσιόλκα, αντίθετες, αντίπαλες κι αντιμαχόμενες. Το μόνο τους κοινό στοιχείο είναι και οι δυο, όλες, απαιτούν τυφλή πίστη κι αφοσίωση από τα μέλη τους.

Το βιβλίο του Τσιόλκα έχει κερδίσει πολλά βραβεία κι έχει γίνει ένα από τα μεγαλύτερα μπεστσέλερ της εποχής μας. Μάλιστα αυτή την εποχή γυρίζεται και σήριαλ, στο οποίο πρωταγωνιστεί ένας άλλος γνωστός μας ελληνοαυστραλός, ο Alex Dimitriades, ο οποίος πρωταγωνιστούσε στην κινηματογραφική διασκευή του πρώτου μυθιστορήματος του Τσιόλκα, το Head On της Ana Kokkinos.

Advertisements

4 thoughts on “Christos Tsiolkas, The Slap (Το χαστούκι)

  1. hkalant 16/08/2011 στο 11:07 μμ Reply

    Πολύ ενδιαφέρουσα βιβλιοπρόταση. Το πρόσθεσα στο wishlist μου μαζί με τα άλλα. Το διάβασες στα ελληνικά ή στα αγγλικά;

    • fvasileiou 16/08/2011 στο 11:36 μμ Reply

      Το διάβασα στα αγγλικά, Χάρη, και δεν ξέρω αν κυκλοφορεί στα ελληνικά.

      • hkalant 16/08/2011 στο 11:43 μμ Reply

        Απ’ότι είδα κυκλοφόρησε πέρσι και στα ελληνικά… http://www.tovima.gr/books-ideas/article/?aid=368658

        • fvasileiou 17/08/2011 στο 12:21 μμ Reply

          Ενδιαφέρουσα η συνέντευξη στο ΒΗΜΑ.
          Αναρωτιέμαι βέβαια τι να σημαίνει αριστερός στην Αυστραλία…

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: